close

向來我就很喜歡AYU的歌詞
雖然他歌唱的不好聽XD
不過我覺得他在歌詞上真的是很厲害,不得不承認他是一個很會寫詞的女生
尤其是他寫的詞,非常非常可以貼近女生的心理(尤其是失戀的更有感覺)

我很喜歡這首歌的歌詞

這首歌歌名是
Hanabi ~episode II~
也是意味著繼上一次以花火命名的情歌的後續
大致上的感覺是細說女生失戀之後,那種明明揮之不去,想忘掉卻又望不掉
最後把心一橫,決定要把戀人忘掉的悲哀

先貼原文:

ねえどうしてまた 振り返ってる 足跡辿って
ねえあれからもう夏は 何度も 巡っているのに

何もかもまだ 覚えているよ

名前呼ぶ声 何気ないクセ
忘れたいのに 忘れたくない

ねえ選んだ道は間違って なかったかな なんて
ねえ誰に尋ねてみても 答えは 何処にもない事

嫌になる程 わかってるから

いつか聞かせて 君の口から
幸せだよと そして笑って

思い出はそう 美しいまま
そっと鍵かけ しまっておこう

この想いよ この想いよ 空へ打ち上がり

花火のように 花火のように 美しく散れ

接著是我翻的翻譯:

不知為什麼
又要再度回首 追溯過往足跡
自從那天以後
夏天已經來去了多少回

一切的一切 我都還記得

你呼喚我名字的聲音 不經意表露的習慣
我想要忘掉 卻又捨不得遺忘

我們選擇的道路
是否沒有錯
無論我去問誰
答案 哪裡都找不到

因為我早已 清清楚楚的知道

希望有一天 可以從你口中聽到
說你是幸福的 然後對我微笑

回憶總是 那樣美麗
還是輕輕為它上鎖 將它收藏起來吧

把這一份感情
把這一份感情
打入天空

像花火一般的
像花火一般的
美麗地散落


arrow
arrow
    全站熱搜

    sakuryo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()